當前位置:主頁>法律法規>鋪設海底電纜管道管理規定
鋪設海底電纜管道管理規定
來源:作者:llNiFudU
.9076436轉載請聲明出處4正4方4翻4譯4網.3051875

鋪設海底電纜管道管理規定

PROVISIONS GOVERNING THE LAYING OF SUBMARINE CABLES AND PIPELINES

英文本源自中華人民共和國務院法制局編譯, 中國法制出版社出版的《中華人民共和國涉外法規匯編》(1991年7月版).

This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THEPEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the StateCouncil of the People's Republic of China, and is published by the China Legal System Publishing House.

當發生歧意時, 應以法律法規頒布單位發布的中文原文為準

In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail.

第一條 為維護中華人民共和國國家主權和權益,合理開發利用海洋,有秩序地鋪設和保護海底電纜、管道,制定本規定。

Article 1 These Provisions are formulated in order to safeguard the sovereignty and the rights and interests of the People's Republic of China, to carry out rational exploitation of seas and oceans, and to lay in an orderly way and protect submarine cables and pipelines.

第二條 本規定適用于在中華人民共和國內海、領海及大陸架上鋪設海底電纜、管道以及為鋪設所進行的路由調查、勘測及其他有關活動。

Article 2 These Provisions shall apply to the laying of submarine cables and pipelines in such areas as inland seas, territorial seas and continental shelves under the jurisdiction of the People's Republic of China, and also to the investigations and survey of routes and other relevant activities conducted for the aforesaid engineering projects.

第三條 在中華人民共和國內海、領海及大陸架上鋪設海底電纜、管道以及為鋪設所進行的路由調查、勘測及其他有關活動的主管機關是中華人民共和國國家海洋局(以下簡稱主管機關)。

Article 3 The competent authorities for the administration of the laying of submarine cables and pipelines in such areas as the said inland seas, territorial seas and continental shelves, and also for the investigations and survey of routes and other relevant activities for the aforesaid engineering projects, shall be the State Oceanographic Bureau of the People's Republic of China (hereinafter referred to as "the competent authorities").

第四條 中國的企業、事業單位鋪設海底電纜、管道,經其上級業務主管部門審批同意后,為鋪設所進行的路由調查、勘測等活動,依照本規定執行。

Article 4 When China's enterprises or institutions plan to lay submarine cables and pipelines, they shall file an application with their superior authorities for examination and approval before they conduct investigations and survey of routes and other relevant activities for the aforesaid engineering projects in accordance with these Provisions.
上一頁12 3 4 5 6 7 下一頁

鑫鼎娱乐在线网址_鑫鼎娱乐最新网址_鑫鼎娱乐官方网址 澳门鸿葡荟在线网址_澳门鸿葡荟最新网址_澳门鸿葡荟官方网址 欧凯在线网址_欧凯最新网址_欧凯官方网址